A poem written by Sëriñ Daam Ndiaye

A poem written by Sëriñ Daam Ndiaye

English Translation of Page 1

Wen children saw him calling
They all say Cheikh Massamba is our leader
Light in sight, but heavy (mystically) like Bara
You are the heir of Cheikh Mouhamadou Lamine Bara
He has banana farms in Saloum
If you go there, you will find tea and mint
He had a great man in The Gambia
God give him the best men of The Gambia
He has disciples in Gabon, Italy. And he has Marseille
Go to Gabon, France or Congo
You will find his true blessings
He went to Brazzaville and Belgium
He performed miracles. Do not doubt it!
He worked miracles in Gorée and Guinea
The people of Gorée say he is their miracle
He then went to Mauritania, to Mukhtaar
His stature made them wonder whether he is Mukhtaar
He performed miracles that never happened in Mauritania
His spiritual light and his knowledge spread across Mauritania
Let us pray in the name of the stature of Cheikh Mbacke
May he continue to lead us in the path of the Mbacke
Serigne Galaye Diagne who ask me to sing about you
May God give us blessings that surpass the best wealth
And bring us together under you, the great shepherd
May God build a house for Serigne Bathie, the great cadet
Your great father took care of everything
You completed all the work he started
You build the house he left in Touba
You added a house in Marché Ocas in Touba
You fixed Kab Diop and fixed Touba Diogo
You fixed everything around Touba Diogo
You appeased the mind of the people of Darou Karim
You completed the work and made the town flourish
Anyone who wants to be successful, go there to have a billion
If you invest there your wealth with good intent
He solves all your problems. He has been astounding
He will solve all your problems as he used to do
You renewed the school of Thiawoune in Darma
You built the school of Ndourene and renewed it
Whatever you create cannot be destroyed
Mend my peers and I so that we will not be destroyed
Make my house be like Diourbel
The town where Cheikh Massamba lived in Ndiareme
Make it interesting just like Darou
So that misfortune and sorrow cannot come there
He sung a very meaningful song there
A song loved by everyone and tasted like tea and mint
Or coffee and sugar with candies
Our body parts and our minds have settled down
I await you. You know what is good for me, please do it
You are the only one capable of helping me, please do it
I, Modou Dame Ndiaye, the servant of the house
Give me knowledge so that I can speak in the house for a long time I pray in the name of Cheikh Serigne Massamba, the youngest
Bestow on us blessings including houses in this year
Amiina amiina amiina, please say “amiina”
In the name of Xadimu rasuul amiina

African Language Program at Harvard University